translation
translation est une oeuvre poétique de John Cayley qui exploite plusieurs traductions de textes de Walter Benjamin et de Marcel Proust. Sur une musique de Giles Perring, l’internaute observe différentes versions de ces textes (en anglais, en français, en allemand et en ukrainien) s’entremêler, se fondre les unes dans les autres, formant de nouveaux textes hybrides fragmentés.
L’algorithme derrière le processus de métissage des traductions détermine la «profondeur» de chacune d’entre elles par rapport au texte affiché: en surface (traduction dominante), entre deux eaux (traduction secondaire) ou en profondeur (traduction dormante). Ces positions changent continuellement, entraînant des mutations constantes du résultat affiché à l’écran. L’internaute peut manipuler l’oeuvre à l’aide de commandes simples (shift-d, shift-f, shift-u, shift-e, shift-q) qui permettent de faire émerger en surface une ou l’autre des traductions.
Pour apprécier pleinement la musique de Giles Perring, l’internaute doit télécharger quatre fichiers sonores à ajouter à la bibliothèque audio QuickTime.
Informations
Groupe de recherche:
NT2